На вулицях Любліна розмістили білборди з українськими словами. Так місцева організація Homo Faber спонукає мешканців міста вивчити хоча б кілька фраз, які допоможуть у привітному побутовому спілкуванні з сусідами. На білбордах розміщують переклад та транслітерацію латиницею основних слів.
«Ідея з’явилася після того, як я зрозумів, що, хоча роками працюю з людьми з України, не знаю жодного слова цією мовою. Думаю, що схожа ситуація у багатьох поляків. Вирішили з друзями це змінити», – розповів у коментарі polukr.net координатор кампанії з вивчення української мови Пьотр Скшипчак з Товариства «Homo Faber».
Організатори кажуть, хотіли у приязний спосіб відреагувати на те, що останні роки довкола стає все більше українців.
«Якщо ви при зустрічі скажете українською «Добрий день», можна вважати, що перший крок до інтеграції зроблений», – пояснює Пьотр Скшипчак, і додає: ще одна користь від плакатів – розвінчування міфу нібито українська дуже схожа на російську.
Нині лише у Любліні мешкає як мінімум кілька тисяч українців. За словами генерального консула України у Любліні Василя Павлюка, на офіційному консульському обліку в його окрузі перебуває чотири тисячі українців.
«Це офіційна статистика. Насправді їх набагато більше, адже є багато студентів, які приїхали вчитись до Любліна чи інших міст поблизу, а також чимало тих українців, які приїхали сюди на роботу», – сказав у коментарі polukr.net Генеральний консул.
Перші плакати кампанії з’явилась у березні. Спершу їх розмістили у центральній частині міста. П’ять перших білбордів голосно заявили про ініціативу і точно не залишились непоміченими. Уже після цього організатори пішли далі та повісили нові борди у спальних районах. Кажуть, аби люди, які не бувають щодня у центрі,теж могли вивчити українські слова. Наразі у місті є сім білбордів, ще один у процесі підготовки.
Організатори радіють, що більшість реакцій на такий крок дуже позитивні. Припускають, усе через відібрані слова, адже важко погано реагувати на побажання гарного дня, з усмішкою кажуть у Homo Faber.
Для початку у місті виготовили і розмістили чотири типи білбордів: «добрий день», «радий тебе бачити», «будь ласка» і «дякую». Розпочати кампанію змогли за фінансової підтримки фонду ім. Стефана Баторія. Надалі ж оплачують оренду рекламних площ із фінансових пожертв спеціально на цю ціль, а список слів планують розширити.
«Коли ми почали готувати кампанію, створили список з 10 приємних висловів, важливих для спілкування з іншими людьми. Мова йшла про слова, які є початком хороших розмов: «доброго ранку», «будь ласка», «дякую», «приємно бачити вас», «вибачте», «я з Любліна, а ви?» «мене звуть», – говорить координатор ініціативи.
Низку білбордів кампанія доповнила інтернет-сторінкою, де можна знайти інформацію про неї, а також короткі відеоуроки української, поради, для поляків, які починають вивчати мову, та український алфавіт і його латинську транслітерацію. Прості уроки української викладають також на Facebook-сторінці ініціативи.
Попри загальне добре сприйняття кампанії, Пьотр Скшипчак зізнається, є частина мешканців, які їх критикують:
«Є і складні моменти. Через непрості історичних відносин між нашими народами, є ті, хто нам закидає абсурдні звинувачення в «українізації» Любліна. Однак найцікавішою є те, що нас інколи звинувачують у тому, що ми закликаємо навчатися. Так, наче наука (будь-яка) була би чимсь поганим».
Для правозахисної організації «Homo Faber» кампанія з білбордами не єдина, що зорієнтована на інтеграцію українців у польське суспільство та побудову добросусідських відносин. Вона є лише доповненням до повсякденної діяльності. Протягом багатьох років вони організовують для українців курси з вивчення польської, надають юридичні консультації та підтримують невеликі місцеві ініціативи.
Торік влітку організація провела у Львові та в Перемишлі акцію з нагоди 100-річчя української та польської незалежності. Мешканці обох міст змогли зробити своє фото та привітати сусідів із важливою річницею.
Нині у Польщі мешкає більше мільйона українців. Недавно на замовлення видання Gazeta Wyborcza дослідники порахували, скільки власників SIM-карток польських мобільних операторів користуються у смартфонах українською чи російською мовами. Обов’язковою умовою було те, що власник телефону мав хоча б раз на рік телефонувати в Україну. Так польські аналітики з’ясували, що в Польщі у січні 2019 року було 1,27 млн таких осіб. Це близько 3,3% населення Польщі.
Різні міста по-різному реагують на присутність великої української меншини. Зокрема, у Вроцлаві, де є чимала громада, за останні роки відкрили Центр Український Культури і Розвитку, «українізували» термінали продажу квитків, додавши ще одну мову і навіть почали видавати спеціальний україномовний додаток до Gazeta Wyborcza, який має полегшити процес адаптації у місті. Українська мова у терміналах продажу квитків також з’явилась у Познані і Лодзі, а незабаром буде ще й у Варшаві та Кракові. У Кракові деякі храми також проводять на свята меси українською. Окрім цього активісти з двох польських міст – Варшави та Вроцлава, – звернулись до Homo Faber з пропозицією розмістити білборди з українськими словами і в них. Наразі тривають переговори про це.
«У багатьох великих торгових центрах вже є інформація і українською. Кінотеатри показують фільми українською. Це дуже гарні добросусідські жести. Приємно, що є багато поляків, які дуже добре ставляться до України», – каже Василь Павлюк.
Мирослава Іваник