Українська Галицька Партія впроваджує соціальну кампанію «Геть від Москви!», покликану посилити роль української мови в публічному просторі. Партія оприлюднила докладну інструкцію, як замінити старі паспорти з російською мовою на суто україномовні. Про це POLUKR.net дізнався з сайту УГП.
Річ у тім, що в українських паспортах старого зразка досі дублюють особисті дані російською мовою. Першим власником українського паспорта без такого дублювання даних став львів’янин Святослав Літинський, який відстояв у суді право мати такий документ. 20 травня 2015 року Святослав виграв апеляцію, а 7 серпня отримав новий документ лише українською. Аналогічні рішення вже ухвалили суди в Миколаєві, Сумській, Закарпатській та Київській областях.
Активісти УГП оприлюднили на сайті партії докладну інструкцію, як отримати україномовний паспорт.
Передовсім вони радять зіпсувати старий паспорт, адже саме очевидні пошкодження документа є підставою для його обміну. «До прикладу, Ваше ім’я та прізвище іноземною мовою може бути замальоване маркером. При цьому документ залишається дійсним, але підлягає обміну», – пояснюють ініціатори кампанії з заміни паспортів.
Після того, як написи замальовано, потрібно звернутися до районного відділення Державної міграційної служби України й заявити, що паспорт пошкоджений і Ви хочете його замінити. У заяві необхідно вказати прохання заповнити документ виключно українською мовою (без дублювання російською). Заяву слід надіслати рекомендованим листом із повідомленням про вручення. Протягом 14 днів має надійти офіційна відповідь відділу ДМС, у якій вкажуть спосіб обміну або ж повідомлять про відмову видати новий паспорт, заповнений лише українською мовою.
У разі відмови ДМС її можна оскаржити в суді. У Громадському офісі Галицької партії обіцяють допомогти скласти позов, заповнити необхідні документи, а також подати їх до суду і відстояти право отримати паспорт громадянина України державною мовою.
«Мені здається, що найбільша відвага людині знадобиться для того, щоб переступити психологічний бар’єр і замалювати іншомовні написи у своєму паспорті. Та насправді, такий паспорт дійсний упродовж всього часу, поки триватиме судовий процес», – коментує Святослав Літинський.
Заступник голови політради УГП Андрій Кавчук підтвердив у коментарі zaxid.net, що активісти цієї партії ініціюють кампанію заміни паспортів через суд, зокрема, задля тиску на МВС.
«З початку цього року ДМС мала б уже видавати виключно пластикові ID-паспорти з англомовним дубляжем. Але ДМС відмовляється це робити – на підставі того, що діє чинний і досі не скасований наказ МВС про форму паспорта громадянина України. А цей наказ 2012 року передбачає двомовну українсько-російську книжечку», – пояснив Андрій Кавчук.
Він додав, що УГП не закликає українців масово нищити старі паспорти, а звертається лише до тих, хто «готовий до певних незручностей», оскільки судова тяганина триватиме певний час.
Від 1 січня 2016 року нові україномовні бланки з латинською транслітерацією мають виготовляти лише для українських паспортів у формі картки ІD.
Джерела: uhp.org.ua, zaxid.net