Міністерство освіти і науки України й угорська громада спільно працюватимуть над розробкою державних стандартів і типових програм та планують подальшу роботу над проектом закону «Про загальну середню освіту». Про це йшлося сьогодні, 5 червня, під час зустрічі міністра освіти і науки України Лілії Гриневич з представниками угорської громади, яка проживає в Україні, – інформує прес-служба МОН.
Під час перемовин основну увагу зосередили на уточненні позицій щодо плану імплементації статті 7 (мова освіти) Закону України «Про освіту». Зокрема, обговорили вдосконалення методик для вивчення української мови, розроблення нових стандартів і підручників, що заплановано зробити в межах перехідного періоду до повноцінної імплементації мовної статті.
Під час зустрічі домовилися, що представники угорської громади увійдуть до робочих груп, які займаються розробкою державних стандартів і типових освітніх програм. Представники угорської громади також передали пропозиції щодо проекту мовної статті майбутнього Закону «Про загальну середню освіту», в якій має бути уточнено шлях імплементації мовної статті Закону «Про освіту».
«Я дуже рада, що сьогодні ми змогли таки зібратися та конструктивно поговорити про всі необхідні для наших дітей рішення. Це демонструє, що ми все ж здатні продуктивно співпрацювати та доходити спільних рішень, які необхідні для забезпечення прав наших дітей і розвитку усієї нашої держави та національних громад зокрема», – сказала Лілія Гриневич.
Представник угорської громади у Верховній Раді України, народний депутат Василь Брензович зазначив, що громада погоджується з видовженням перехідного періоду для імплементації мовної статті українського закону про освіту на 3 роки – до 2023-го. «Ми погоджуємося, що ця пролонгація є правильна з педагогічної точки зору, але для нас також важливо що саме відбуватиметься у цей перехідний період та наскільки якісно він буде організований», – додав він.
Окрім того, під час зустрічі обговорили питання друку якісно нових підручників угорською мовою. Голова Закарпатського угорськомовного педагогічного товариства Ілдика Орос зауважила, мовляв, в Угорщині «вже є розроблені матеріали, які можна використовувати для навчання наших дітей. І ми хотіли б мати можливість використовувати такі якісні матеріали й у школах, де навчаються діти угорської громади».
Натомість Лілія Гриневич відповіла, що для МОН важливо, аби всі підручники, за якими навчаються діти в школах України, були адаптовані до реалій держави. Адже важливим є також контекст, в якому подають інформацію в підручнику. Як один з варіантів вирішення цього питання міністр запропонувала видання підручників у співпраці іноземного видавництва з українським. «Так державні кошти витрачають правильно і на користь дітям, і ми дуже зацікавлені у такому форматі співпраці. Ми будемо дуже вдячні, якщо ви посприяєте для встановлення таких зв’язків і для розробки підручників для навчання дітей з угорської громади України», – пояснила міністр.
Нагадаємо, днями міністр закордонних справ України Павло Клімкін за підсумками зустрічі з угорським колегою Петером Сійярто повідомив, що Угорщина погодилася на перемовини з Україною щодо закону про освіту.
Джерело: mon.gov.ua