вівторок, 29 Вересень, 2020
pluken
Головна / Новини / В Україні запроваджено мовні квоти на телебаченні
Фото: mediasat.info
Фото: mediasat.info

В Україні запроваджено мовні квоти на телебаченні

Share Button

Сьогодні, 23 травня, Верховна Рада України ухвалила закон, яким запроваджено обов’язкові квоти передач і фільмів українською мовою. Про це POLUKR.net дізнався з сайту ВРУ.

За Закон України «Про внесення змін до деяких законів України щодо мови аудіовізуальних (електронних) засобів масової інформації» проголосували 269 народних депутатів, ще 15 висловилися проти, 10 утрималися.

Ухвалений документ покликаний унормувати застосування мов у мовленні телерадіоорганізацій. Зокрема – визначити частку мовлення державною мовою телерадіоорганізацій загальнонаціональної, регіональної, місцевої категорій мовлення, телерадіоорганізацій, що здійснюють ефірне та (або) багатоканальне (цифрове), супутникове мовлення.

Закон визначає, що в загальному тижневому обсязі мовлення телерадіоорганізацій загальнонаціональної і регіональної категорій мовлення передачі та/або фільми, виконані державною мовою, мають становити не менш ніж 75% загальної тривалості передач та/або фільмів (або їх частин) у кожному проміжку часу між 07.00 та 18.00 і між 18.00 та 22.00 (телерадіоорганізацій місцевої категорії мовлення – не менш ніж 60%). Також закон запроваджує квоту в 75% державної мови для програм новин на телебаченні.

Під час обчислення частки передач та (або) фільмів виконаних українською мовою враховують загальну тривалість фільмів і передач (крім пісень, які транслюють окремо і не є частиною передачі), створених, дубльованих або озвучених українською мовою, які транслювала телерадіоорганізація впродовж доби у визначених цією статтею закону проміжках часу.

За невиконання мовних квот передбачено штраф для мовників, який становитиме 5% загальної суми ліцензійного збору.

У передачі, виконаній українською мовою, допускають використання без дублювання, озвучення:

а) репортажів з місць подій, в яких не використовують коментарі або інший текстовий супровід дикторів (ведучих);

б) трансляцій виступів запрошених учасників (гостей) інформаційних та інформаційно-аналітичних передач, за умови, що участь того самого гостя в цій передачі має епізодичний, не періодичний (не регулярний) характер і не має ознак діяльності диктора (ведучого) передачі;

в) музичних творів із текстом (пісень), які є частиною передачі не музичного жанру та використані в ній лише як звуковий супровід.

Як додає detector.media, мовні квоти не поширюються на

суб’єктів державного іномовлення;
телерадіоорганізації закордонного мовлення;
телерадіоорганізації, основу програмної концепції яких становлять науково-просвітницькі передачі, виконані однією або декількома офіційними мовами Європейського Союзу;
супутникові телеканали, програмну концепцію яких становлять освітні передачі, спрямовані виключно на вивчення іноземних мов;
радіостанції, оскільки для них діють інші, ухвалені раніше квоти.

Закон набуде чинності через чотири місяці після публікації в офіційному виданні. Однак протягом першого року дії закону всі програми і передачі, їх частини, повністю чи частково створені або профінансовані телекомпанією, будуть зараховувати до квоти державної мови. У такий спосіб хочуть підтримати програми національного виробника.

Джерела: rada.gov.ua, detector.media

Share Button

Також перегляньте

Генконсульство Польщі у Львові. Фото: facebook.com/PLinLviv

Польські консульські установи частково поновлюють видачу віз в Україні

З понеділка, 4 травня, консульські установи Республіки Польщі в Україні поновлять видачу віз. Спочатку прийматимуть …

Напишіть відгук

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.